VinOtaku

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » VinOtaku » Японская культура » Японская культура, обычаи и традиции...


Японская культура, обычаи и традиции...

Сообщений 31 страница 43 из 43

31

- Число "8" в Японии считается счастливым, а число "4" несчастливым.
В некоторых домах отсутствуют квартиры с № 4, а в ресторанах столики
под таким номером, в больницах палаты. Четвёрка ассоциируется у
японцев со смертью.

- Нельзя спать головой на север, так в Японии кладут только покойников.

- Нельзя за столом передавать еду из палочек в палочки. Так делают
только тогда, когда после кремации передают фрагменты кримированных костей в урну.

Нельзя втыкать палочки в пищу. Блюдо с воткнутыми палочками тоже только для усопших.

- Нельзя фотографировать кладбища и места, где стоят статуи японских
божеств. Говорят, что духи могут разозлиться. В некоторых местах запрещают
даже фотографировать статуи Будды. На фоне статуи можно, а одну статую без
людей нельзя.

Все японские мужчины (женщин этот обычай никоим образом не касается) должны встречать Новый год нагишом, вернее, в одной набедренной повязке фундоси. Объясняется это тем, что являться пред строгими очами ками надо чистым как духовно, так и физически. Поэтому японцы в эту ночь не только раздеваются догола, но и усердно поливают себя и других холодной водой, выполняющей религиозную функцию очищения от грехов.

0

32

Японский бестиарий: http://www.mirf.ru/Articles/art2422.htm

0

33

和 - Wa - Гармония
Японцы одержимы понятием гармонии - wa - со времён зарождения своей цивилизации. Гармония играла ключевую роль в развитии японского языка, в этикете, в народных традициях и в искусстве.
Японская философия и этика основаны на принципе "гармония превыше всего". Именно поэтому иногда на практике стремление к всеобщей гармонии вступает в противоречие с логикой и здравым смыслом.
"Ва-действия" включают в себя обязательный обмен информацией (при этом японцы должны получать не больше и не меньше информации, чем они сами предоставляют), частые встречи лицом к лицу как в официальной, так и в неформальной обстановке, личные одолжения.
Самый важный аспект ва - это манера разговора, выбор правильных (вежливых) слов, интонация. В отличие от нас японцы исключительно чувствительны к таким вещам.
Иностранцы часто используют такие выражения как "вы должны понять", "я знаю", "даю вам слово" и тому подобное. Все эти, казалось бы, безобидные слова могут звучать для японцев агрессивно и заносчиво, особенно, когда они произносятся сильным, уверенным голосом.

0

34

В Японии долгое время не было традиции праздновать день рождения. Поэтому последний удар новогоднего колокола, в который традиционно бьют 108 раз, освобождаясь от грехов и скверны прошедшего года, "добавлял" единицу сразу ко всем возрастам, - даже младенца, родившегося накануне, считали годовалым.

Японцы вообще склонны считать о-тандзёби - День рождения - праздником не детей, а их родителей. Именно последние, а не именниник, получают подарки и поздравления. Подарки же в Японии принято дарить только к 60, 70, 79, 88, 99-летию.

В прежние времена в некоторых местах день рождения ребенка вообще переставал праздноваться, если его родители умирали. Традиция отмечать День рождения как праздник родителей объясняется особым, почтительным отношением к своим предкам, которое воспитывается японской культурой с ранних лет.

В жизни малыша, помимо первого года, жизни особое значение имеют 3 года, 5 и 7 лет. 15 ноября отмечается праздник "7–5–3" — "сити-го-сан" - он один для всех детей и отмечается в для всех трех-, пяти- и семилеток в один день, а вовсе не в тот день, когда они родились.

Кроме этого, у японцев есть два специальных праздника —День девочек (3 марта) и День мальчиков (5 мая). Очевидно, эти даты связаны с древним японским земледельческим календарем: в марте начиналась посадка проса, которая считалась женским занятием, а в мае — посадка риса, относящаяся к числу мужских дел.

Подобная традиция направлена на то, чтобы с самых ранних лет воспитывать у ребенка положительные качества, трудолюбие и стойкость. Следует отметить, что одно из главных отличий японской культуры от европейской заключается именно в этой способности получать истинное наслаждение от окружающего мира, не пытаясь присвоить или преобразовать его, не воздействовать на мир своей самостью, а сливаться с природной гармонией, отказываясь от проявлений мелочного самолюбия, как-то индивидуальный день рождения... Наверно, это и есть дзен.

0

35

Юкинон - спасибо, очень интерестная информация. На свой день рождения - подготовлю подарки родителям.  http://ipicture.ru/uploads/080810/LNXNTUMoqk.gif

0

36

Это не руководство к действию. Просто информация об отношении японцев к ДР.
Японцы стремятся к тому, чтобы все были одинаковыми, не выделялись из общей массы. У нас же, наоборот, приветствуется индивидуальность, неповторимость. Что лучше, остаётся только спорить...
Но, мысль, конечно, интересная! Это ж за сколько лет мне можно подарков потребовать!!!!  :D

0

37

Юкинон написал(а):

Именно последние, а не именниник, получают подарки и поздравления

Ой, я так всегда делаю - поздравляю мою маму в мой ДР... Хотя о подобной традиции в Японии слышу в первый раз. =)
Просто, по-моему, это логично...

0

38

Некоторые существа из японской мифологии.

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Камэоса: старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью — осьминогом.

Соё: веселые призраки-алкоголики. Безвредны. Самые русские призраки.

Садзаэ-они: старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложила сделку: пираты отдают ей все свое золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган «золотые шарики», так что обмен был равноценный).

Тануки: оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука — уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Сиримэ: призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

0

39

Поговорим о японских "кафешках" и не только

«Рёкан»: истинно японская гостиница

Рёкан (ryokan, 旅館, ryokan) это традиционная японская гостиница периода Эдо (1603–1868), которая в то время крайне часто встречалась на основных трактах страны.

В рёканах постояльцы живут в комнатах, выстланных татами, моются в общей ванне и присутствуют во многих других общественных местах, нося лёгкое кимоно юкату.

Сейчас рёкан сложно найти в Токио и других крупных городах, поскольку многие гостиницы такого типа крайне дороги по сравнению с другими отелями, и для туризма даже коренные японцы предпочитают использовать гостиницы международных стандартов – с электрическим освещением, лифтами и прочими благами цивилизации. Исключение среди городов составляет Киото, куда люди иной раз едут как раз затем, что остановиться в рёкане, а также несколько городов, где можно остановиться в традиционной гостинице по сравнительно разумным ценам (в некоторых можно переночевать всего за 40 долларов). Однако, куда чаще рёканы расположены в живописных районах – в горах или у моря – и могут взимать с постояльцев свыше 400 долларов за ночь.

Особенности

Типичный рёкан иметь довольно большой вестибюль с кушетками и стульями, где гости могут посидеть и поговорить, а в модернизированных рёканах в холлах также есть и телевизоры.

Комнаты для гостей построены традиционным японским способом: пол устлан татами, а дверями являются сёдзи. Некоторые гостиницы используют и обычные двери – в качестве меры безопасности – в этом случае стандартная навесная дверь открывается в маленькую прихожую, где гости могут оставить свою обувь и верхнюю одежду. В жилое помещение ведут уже традиционные раздвижные двери.

Почти во всех рёканах можно встретить общие купальни или офуро, которые предназначены отдельно для женщин и для мужчин. Очень часто традиционные гостиницы расположены на не менее традиционных горячих источниках, что только добавляет им клиентов. Как правило, рёкан предоставляет своим гостям юкату и, некоторые, гэта, которые гости могут носить всё время своего пребывания в гостинице, выходя также и за её пределы.

Спят гости в рёканах на традиционных футонах, постеленных прямо на татами. Когда гости только входят в номер, в его центре расположен небольшой столик и чайные принадлежности. Также столик используется для приёма пищи, если гости захотели поесть у себя. Когда постояльцы выходят из комнаты, сотрудники (которых обычно называют «накай», «nakai») убирают столик в сторону и стелют на его месте футон.

Питание

Большая часть рёканов предлагает своим гостям ужин и завтрак, которые часто включаются в цену за номер. Разумеется, в традиционной гостинице и кухня традиционная, поэтому гостей балуют яствами, положенными по сезону года. Такая кухня носит название «кайсэки» и её блюда имеют весьма небольшой размер, зато в каждой трапезе их количество может быть довольно внушительным. Первоначально, впрочем, словом «кайсэки» обозначали лёгкую закуску, предлагаемую гостям во время чайной церемонии, но впоследствии этот термин распространился на обед – или ужин, - состоящий из множества небольших и разнообразных блюд. Каждое блюдо должно иметь свою индивидуальную температуру – для лучшего вкуса, разумеется, - поэтому гостей в рёкане всегда спрашивают, когда именно они хотят поесть.

В некоторых гостиницах есть большие залы, где можно поесть вместе с другими гостями, но чаще всего постояльцы рёканов предпочитают вкушать пищу в своих комнатах. Также некоторые осовремененные рёканы предлагают своим гостям блюда западной кухни.

Минсуку

Минсуку (民宿, minshuku) это бюджетный вариант той же гостиницы рёкан, своего рода пансион или мотель навроде «кровать и завтрак». Помещение минсуку похоже на отель, но чаще всего это выглядит как несколько комнат в одном большом семейном доме. Минсуку часто являются единственными гостиницами в городах или деревнях, которые слишком малы, чтобы иметь обычные гостиницы или рёканы. В общем и целом здесь всё выглядит почти так же, как в рёкане, единственное, что в номерах нет личных туалетов и, возможно, гостям придётся стелить своё собственное постельное бельё. Что же касается питания, то поесть тут можно как у себя, так и в общей зале.

0

40

Тут много всякого интерестного

Суда будем выкладывать традиции, знание которых улучшает ,по вашему мнению понимание различных аниме...
Близнецы.
в древней Японии считалось что один из ражденных близнецов был зачат демоном.
избавлялись как правило от обоих,не разбираясь кто есть кто,как собственно и от матери...
Втаких аниме как например "Шаффл" или "Когда плачут цыкады" как раз и показано почему одну из блезняшек надо убить, а еще и В ШаманКинге єта традиция была чуть ли не главной сюжетной линией.

0

41

Продуктовые магазины в Японии называются "яоя", что значит "магазин 800 товаров". Раньше в таких магазинах продавалась только овощи и зелень, но с расширением ассортимента
магазин сменил название на "яоя", так как число 800 значит для японцев "огромное количество". Такое название подчеркивает разнообразный выбор.

П.С. С няш-орга.

0

42

Любой иностранец, кто жил в Японии или даже пробыл здесь несколько дней, не может не услышать от хозяев фразу «Вы хорошо обращаетесь с хаси!».

В этом исследовании было выяснено, каким образом иностранец может удивить японца – в хорошем смысле этого слова. Палочки для еды действительно присутствовали во время опроса!

Что касается демографических данных, то опрос проводился 21-23 мая 2008 г. среди 1072 членами контрольной группы, заполнявшей в Интернете анкету на условиях анонимности. Ровно половину респондентов составляли мужчины, подростков насчитывалось 5,7%, 20-летних – 12,9%, 30-летних – 31,8%, 40-летних – 27,5%, а 10,8% опрошенных находились в возрасте от 60 и старше. Также следует отметить, что результат напротив каждого варианта ответа это относительное количество голосов, поданных за него, а не процент от общей выборки.

Каким поведением иностранец может удивить вас? (Общее количество ответивших: 1072 человека)

№ Действие Баллы
1 Написание сложных кандзи 100
2 Поклоны при разговоре по телефону 88,1
3 Использование диалектов 86,0
4 Владение беглым японским 82,5
5 Использование пословиц, идиом 77,1
6 Поедание натто 74,1
7 Умелое использование палочек для еды 68,2
8 Завязанный вокруг головы галстук при нахождении в нетрезвом виде 64,3
9 Использование японской датировки (т.е. эры) вместо западного календаря 62,9
10 Распевание энка (народных песен) 61.0
11 Протискивание сквозь толпу с вытянутой рукой и возгласами «Извините!» 58,9
12 Сидение в позе «сэйдза» (Прим. пер.: одна из классических) 56,1
13 Поедание лапши с прихлёбыванием 54,0
14 Исполнение танца Бон 37,6
15 Использование зубочисток 31,8
16 Питье после бани фруктового молока, поставив одну руку на бедро 26,6
17 Использования для сна футона на полу 25,2
18 Снятие обуви перед входом в помещение 24,3
19 Ношение кимоно или юката 22,7
20 Соблюдение очереди 20,1

0

43

Мда.... а ведь если посмотреть на этот список.... то немного их удивить могут и простые анимешники....

0


Вы здесь » VinOtaku » Японская культура » Японская культура, обычаи и традиции...